Ans Bouter werd in 1954 geboren in Stavenisse. Na als kind in Leiden en Hilversum gewoond te hebben is zij in Amsterdam gaan werken bij de Bibliotheek der Vrije Universiteit. In de avonduren studeerde zij sociale pedagogiek en bouwde vervolgens een loopbaan op in de publieke sector. Ze schreef blogs/artikelen over opvoeding, ouderschap en emancipatie (tot 2017). Sinds 2006 is zij vertaler van liedteksten en lyrische Engelstalige poëzie. De titel van deze bundel is afgeleid van een gedicht van Emily Dickinson: Shall I take thee, the poet said to the propounded word? (het overwogen woord). Ans Bouter ervaart het keurslijf van metriek en ritmiek als bron van creativiteit. Vandaar ook haar voorliefde voor rit-mische en melodische poëzie van dichters als Auden, Mil-lay, Rossetti, Hardy, Frost en Wordsworth. Publicatie: Dwars Vers (2016) - Lyrisch tweeluik met gedichten & son-netten van Emily Dickinson & Edna St. Vincent Millay.